老外的花式「休假」,外贸人看完感觉国庆不香了

网友投稿 208 2023-05-06

老外的花式「休假」,外贸人看完感觉国庆不香了

普遍说法:On Holiday例句:I am on holiday now. You can contact me next week.我正在休假,下周联系我。

Mini-break 短期休假指历时很短的假期,比如中秋三天的这种。例句:I am going to spend my Mid-Autumn Festival on a mini-break by the sea.我计划利用中秋短假去海边玩。

Staycation 宅度假这是一个把stay和vacation结合起来的新词。非常适用于抢不到回家车票,干脆留在公司加班的外贸人。

不过,老外请假最最最常见的一个词,却是 Leave !Ask for/take leave 请假(需要上级批准)Be on leave 处在请假中

很多欧美企业,都有固定的年休假制度,这个年假称为annual leave,其中core leave是指年假中必须一次性休完的“主要假期”。

还有一些常规假期的英文表达,如下:

病假  SL  sick leave事假  CL  casual leave婚假  marital leave产假  maternity leave陪产假  parental leave

还有几个比较特殊的休假表达:1、带薪和不带薪假期Take a month’s paid / unpaid leave2、擅离职守或者不辞而别French leave法国人生性浪漫随意,18世纪他们参加社交聚会时,经常不向主人打招呼擅自离去,所以英国人把这种行为叫做 French leave(an informal,hasty,or secret departure)3、看起来很美,但一点都不美的度假Garden leave(花园假期)这是一个英式英语词汇,指的是公司让员工停职等通知,期间员工的工资福利都不停。这种假期,一般只用于英国和英联邦国家,以及英属殖民地。

老外的花式「休假」,外贸人看完感觉国庆不香了

版权声明:本文内容由网络用户投稿,版权归原作者所有,本站不拥有其著作权,亦不承担相应法律责任。如果您发现本站中有涉嫌抄袭或描述失实的内容,请联系我们jiasou666@gmail.com 处理,核实后本网站将在24小时内删除侵权内容。
上一篇:重要提示|香港新查册安排第二阶段即将实施
下一篇:《海牙公约》再添三国!海牙认证是什么?
相关文章

 发表评论

暂时没有评论,来抢沙发吧~